шихта с высоким содержанием лома — high-scrap charge
Смотреть больше слов в «Русско-английском техническом словаре»
совокупность материалов, подлежащих переработке данным заводским процессом. Ш. основной мартеновской печи состоит, например, из известных количеств чуг... смотреть
(от нем. Schicht) смесь материалов в определённой пропорции, подлежащих переработке в металлургических, химических и других агрегатах. Ш. рассчи... смотреть
ШИХТА, -ы, ж. (спец.). Смесь сырых материалов (а иногда, напр. привыплавке чугуна, также и топлива), предназначенная для переработки вспециальных агрегатах. Заложить шихту в плавильную печь. // прил.шихтовый,-ая.-юе и шихтовой.-ая, -бе.... смотреть
шихта ж. Смесь материалов (руда, флюсы, кокс, уголь и т.п.), взятых в определенной пропорции, загружаемая в плавильные печи для переработки.
шихта ж. тех.(furnace) charge
шихта сущ., кол-во синонимов: 8 • аглошихта (1) • германизм (176) • девушка (126) • завалка (4) • козел (119) • шихтоподача (2) • шихтоподготовка (2) • шихтосмеситель (2) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель... смотреть
Шихта — совокупность материалов, подлежащих переработке данным заводским процессом. Ш. основной мартеновской печи состоит, например, из известных количеств чугуна, железной и стальной ломи и известняка. Ш. для вагранки представляет известные количества разных марок чугунов, кокса и флюса. От состава Ш. зависит состав получаемого продукта, расход горючего, продолжительность операции, стоимость ее и т. д. Ш. некоторых производств, например тигельного, на многих заводах считается секретной. В прежнее время наиболее выгодную Ш. находили эмпирическим путем, частью с помощью проб в малом виде (см. Пробирное искусство), частью путем ряда прямых плавок. Ныне Ш. рассчитывается на основании химического состава как конечных продуктов, которые хотят получить, так и имеющихся материалов. Ш. рассчитывается так, чтобы превышение ценности получаемого продукта над ценностью материалов было наибольшим. Так, если имеется возможность при известной Ш. выплавлять чугун высокого качества, по рыночной цене, выше на <i>a</i> чугуна, получаемого при другой Ш., но это сопряжено с применением руды, падающей на пуд чугуна больше, чем <i>a</i>, то, очевидно, вторая Ш. выгоднее. Поэтому Ш. нужно часто пересчитывать, в особенности при наличности разнообразных материалов. Расчет Ш. по Мразеку основан на том предположении, что основания и кремнезем в шлаках образуют чисто химические соединения и что основания могут замещать одно другое, если количества их пропорциональны их эквивалентам; расчет этот, очевидно, чисто стехиометрический. Ход расчета, например, для доменного производства таков: сначала выписывают анализы руд, флюсов и золы горючего, определяют сумму веществ, уходящих из них в шлаки, количество железа и марганца, содержащееся в материалах; последние цифры определяют отношение количества шлака к количеству чугуна. Далее определяют количество кислорода в каждом из веществ, уходящих в шлак, полное количество его в основаниях (<i>B</i>) и полное количество его в кремнеземе (<i>S</i>). Отсюда легко определить для каждого вещества избыток кислорода оснований (β) или кислорода кремнезема для того шлака, который желают получить. Еще лучше вывести и , т. е. количество каждого вещества, которое надо прибавить, чтобы вывести в Ш. 1 весовую единицу избыточного кислорода соответственно оснований и кремнезема. Вообще при получении силиката с отношением кислорода оснований к кислороду кремнезема, равным <i> n</i>, имеем выражения: [<i>B — </i>(<i>S</i>/<i>n</i>)] и <i> </i><i> </i><i>S — nB</i>). Баллинг дал следующие очень удобные таблицы: весовая часть кремнезема требует весовых частей для: <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="644" border="1"> <tr> <td valign="top" width="23%"> </td> <td valign="top" width="25%"> Однокремнеземика </td> <td valign="top" width="28%"> Полуторакремнеземика </td> <td valign="top" width="24%"> Двукремнеземика </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="23%"> Извести </td> <td valign="top" width="25%"> 1,82 </td> <td valign="top" width="28%"> 1,21 </td> <td valign="top" width="24%"> 0,90 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="23%"> Магнезии </td> <td valign="top" width="25%"> 1,30 </td> <td valign="top" width="28%"> 0,86 </td> <td valign="top" width="24%"> 0,86 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="23%"> Глинозема </td> <td valign="top" width="25%"> 1,11 </td> <td valign="top" width="28%"> 0,74 </td> <td valign="top" width="24%"> 0,74 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="23%"> Закиси железа </td> <td valign="top" width="25%"> 2,33 </td> <td valign="top" width="28%"> 1,55 </td> <td valign="top" width="24%"> 1,55 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="23%"> Закиси марганца </td> <td valign="top" width="25%"> 2,30 </td> <td valign="top" width="28%"> 1,54 </td> <td valign="top" width="24%"> 1,54 </td> </tr> </table> Весовая часть основания требует весовых частей: <table cellspacing="1" cellpadding="7" width="644" border="1"> <tr> <td valign="top" width="22%"> </td> <td valign="top" width="25%"> Однокремнеземика </td> <td valign="top" width="28%"> Полуторакремнеземика </td> <td valign="top" width="25%"> Двукремнеземика </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%"> Извести </td> <td valign="top" width="25%"> 0,55 </td> <td valign="top" width="28%"> 0,82 </td> <td valign="top" width="25%"> 1,10 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%"> Магнезии </td> <td valign="top" width="25%"> 0,77 </td> <td valign="top" width="28%"> 1,15 </td> <td valign="top" width="25%"> 1,54 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%"> Глинозема </td> <td valign="top" width="25%"> 0,90 </td> <td valign="top" width="28%"> 1,35 </td> <td valign="top" width="25%"> 1,80 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%"> Закиси железа </td> <td valign="top" width="25%"> 0,42 </td> <td valign="top" width="28%"> 0,64 </td> <td valign="top" width="25%"> 0,85 </td> </tr> <tr> <td valign="top" width="22%"> Закиси марганца </td> <td valign="top" width="25%"> 0,43 </td> <td valign="top" width="28%"> 0,70 </td> <td valign="top" width="25%"> 0,86 </td> </tr> </table> Полученные величины показывают, какими количествами какого вещества можно замещать одним другое, причем шлак будет той же степени кислотности. На основании этих величин и ведут расчеты Ш., причем стараются выбрать ее так, чтобы шлак был соответствующий данному сорту чугуна (приблизительно к имеющимся опытным данным, известной степени плавкости и т. д., см. Шлаки), чтобы не было чересчур много шлаков, чтобы не ввести в Ш. много фосфора, серы и т. д., чтобы, наконец, чугун получился возможно дешевле и т. д. Понятно, что все эти вычисления все же приблизительны: средние составы материалов все же отличны от постоянно меняющихся действительных, часть железа, марганца, фосфорной кислоты и серы уходит в шлак; последние два элемента кислоты и связывают основания. Платц обратил внимание на то, что шлаки одинаковой степени кислотности обнаруживают разные степени плавкости в зависимости от разных комбинаций в них оснований, и на то, что температура плавления шлака по мере возрастания в нем количества глинозема достигает минимума тем раньше, чем больше в нем кремнезема, предложил основываться при расчете Ш. главнейше на отношении суммы оснований к сумме кремнезема и глинозема. При этом необходимо следить за тем, чтобы взаимное отношение количеств последних не выходило из пределов, допускаемых практикой. При этом принимают, что в шлак уходит <sup>1</sup>/<sub>3</sub>—<sup>1</sup>/<sub>2</sub> закиси марганца Ш.; сернистый кальций причисляют к основаниям. Основанные на аналогичных соображениях расчеты Ш. различных производств ныне совершенно вытесняют прежний рецептурный или, вернее, поваренный метод расчета Ш. Как пример Ш. ниже приведены данные Саткинских доменных печей: руды в сумме 10260 пудов, флюса 810 пудов, угля древесного 5400 пудов; все это разделено на 270 колош Ш. 38 пудов бакальской руды, 7 <sup>1</sup>/<sub>2 </sub> пудов ельничной руды, 4 <sup>1</sup>/<sub>2</sub> пуда флюса; состав руды ельничной (обожженной): влаги 0,473, летучих веществ 1,056, Fe <sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 82,648, FeO — 0,685, SiO<sub>2 </sub> — 6,021, Fe — 57,85, Al<sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 4,414, Mn<sub>3</sub>O<sub>4 </sub> — 2,39, CaO — 1,32, MgO — 1,36, P — 0,017. Состав бакальской руды обожженной: влаги 0,68, летучих веществ 1,51, Fe <sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 78,04, SiO<sub>2 </sub>— 8,48, Al<sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 6,18, Mn<sub>3</sub>O<sub>4 </sub>— 3,27, CaO — 1,11, MgO — 0,589, P — 0,005, Fe — 54,63. Состав флюса: летучих веществ 47, CaO — 30,04, MgO — 21,17, Al <sub>2</sub>O<sub>3</sub>+Fe<sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 1,74, SiO<sub>2 </sub> — 0,07. Отношение веса шлаков к весу чугуна — 0,32. Состав чугуна: Si — 1,08; Mn — 1,39, P — 0,043, Gr — 3,63, C химического — 1,41. Состав шлака: SiO <sub>2 </sub>— 54,90, Al<sub>2</sub>O<sub>3 </sub>— 7,43, Mn<sub>3</sub>O<sub>4 </sub> — 6,15, CaO — 16,44, MgO — 13,28, P — 0,031, S — 0,013, FeO — 1,52 — шлак близок к полуторакремнеземику. <i> А. Митинский.</i> <i> Δ. </i><br><br><br>... смотреть
ШИХТА(нем. Schicht). 1) смена рабочих на горных заводах. 2) рудная смесь, готовая для сплава.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка... смотреть
batch, blend, burden, charge сил., furnace feed, working mass, mix, batch mixture, charge mixture, fusion mixture, working mixture, mixture, stock мета... смотреть
ШИ́ХТА¹, и, ж., спец.Суміш вихідних матеріалів (руда, концентрати, флюси тощо), яку переробляють у металургійних агрегатах для одержання металів, сплав... смотреть
• шихта f english: charge, mixture, burden deutsch: Einsatz m , Satz m , Beschickung f , Möller m , Charge f , Gicht f français: charge f , lit... смотреть
[burden; charge] — смесь материалов, загруженных в металлургическую печь и другие агрегаты для получения конечных продуктов (например, металла, штейна) с заданным химическим составом, и уровнем свойств. В состав металлургической шихты входят руда, концентрат, флюс, кокс или уголь и оборотные материалы: пыль, шлак, съемы и др.Шихтовые материалы железнодорожным транспортом подают в закрытый склад и разгружают в железобетонные отсеки, бункеры, на шихтовом дворе. Шихту загружают в агрегат либо в виде однородной смеси (порошковой, кусковой, брикетирования), приготовленной вне агрегата, либо порциями, состоящими из отдельных компонентов шихты, хранящимися на шихтовых дворах: <br><br>Смотри также:<br> — угольная шихта<br> — офлюсованная шихта<br> — металлизованная шихта<br> — мартеновская шихта<br> — доменная шихта<br> — металлическая шихта<br> — сталеплавильная шихта<br>... смотреть
-ы, ж. спец. Смесь материалов (руды, шлака, топлива и т. п.), подлежащая переработке в плавильных печах.Шихта для тигельной массы. Самоплавкая шихта. ... смотреть
1) Орфографическая запись слова: шихта2) Ударение в слове: ш`ихта3) Деление слова на слоги (перенос слова): шихта4) Фонетическая транскрипция слова ших... смотреть
I -и, ж., спец.Суміш вихідних матеріалів (руди, шлаку, коксу, вугілля і т. ін.), що їх переробляють у металургійних, хімічних та інших агрегатах. II -... смотреть
ж. метал. carica f; letto m di fusione - агломерационная шихта- доменная шихта- шихта доменной печи- основная шихта- отборная шихта- первородная шихта... смотреть
корень - ШИХТ; окончание - А; Основа слова: ШИХТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ШИХТ; ⏰ - А; Слово Шихта содержит с... смотреть
(от нем. Schicht) - смесь сырых материалов, а в нек-рых случаях (напр., при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива, подлежащая переработке в металл... смотреть
ж тех carga f (de alto-forno)Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
Шихта – смесь различных компонентов, предназначенная для приготовления формовочной огнеупорной массы, шликера или расплава. [ГОСТ Р 52918-2008] ... смотреть
ши́хта, ши́хты, ши́хты, ши́хт, ши́хте, ши́хтам, ши́хту, ши́хты, ши́хтой, ши́хтою, ши́хтами, ши́хте, ши́хтах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель... смотреть
Charge — Шихта. (1) Материалы, заполняющие печь. (2) Груз различных жидких и твердых материалов, помещенных в печь в течение одного цикла загрузки. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО "Профессионал", НПО "Мир и семья"; Санкт-Петербург, 2003 г.)... смотреть
ж тех.Beschickungsgut nСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
ж. тех.lit m de fusionСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
шихта, ш′ихта, -ы, ж. (спец.). Смесь сырых материалов (а иногда, напр. при выплавке чугуна, также и топлива), предназначенная для переработки в специальных агрегатах. Заложить шихту в плавильную печь.<br>прил. шихтовый, -ая, -ое и шихтовой, -ая, -ое.<br><br><br>... смотреть
ШИХТА, -ы, ж. (спец.). Смесь сырых материалов (а иногда, например при выплавке чугуна, также и топлива), предназначенная для переработки в специальных агрегатах. Заложить шихту в плавильную печь. // прилагательное шихтовый,-ая.-юе и шихтовой.-ая, -бе.... смотреть
Rzeczownik шихта f Chemiczny mieszanka surowców
ши́хта (від нім. Schicht – шар, прошарок) 1. Суміш вихідних матеріалів (руда, флюси, кокс, вугілля тощо), призначених для переробки в металургійних, хімічних та інших агрегатах. 2. Кам’яновугільна Ш. – суміш різного вугілля для одержання коксу.... смотреть
I -и, ж. , спец. Суміш вихідних матеріалів (руди, шлаку, коксу, вугілля і т. ін.), що їх переробляють у металургійних, хімічних та інших агрегатах.II -... смотреть
ж мет.炉料 lúliào, 配料 pèiliàoСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
ШИХТА (немецкое Schicht), смесь исходных материалов, а в некоторых случаях (например, при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива в определенной пропорции, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах. <br>... смотреть
шихта; ж. (нім., шар, прошарок) 1. Суміш вихідних матеріалів (руда, флюси, кокс, вугілля тощо), призначених для переробки в металургійних, хімічних та інших агрегатах. 2. Кам'яновугільна Ш. - суміш різного вугілля для одержання коксу.... смотреть
ШИХТА (нем . Schicht), смесь в определенной пропорции сырых материалов, а в некоторых случаях (напр., при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.<br><br><br>... смотреть
техн. ши́хта, су́мішка - агломерационная шихта - ваграночная шихта - доменная шихта - самоплавкая шихта - чугунная шихта Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель... смотреть
ШИХТА ж. немецк. горное: смесь руд с плавнями, слой засыпки. | Одна смена рабочих, при работе сменами. Шихтплац и шахтарнак, место, где смешивают руду с плавнями. Шихтмейстер, звание горн. чиновника 13 или 14 класса. <br><br><br>... смотреть
ШИХТА (нем. Schicht) - смесь в определенной пропорции сырых материалов, а в некоторых случаях (напр., при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.<br>... смотреть
(немецкое Schicht), смесь исходных материалов, а в некоторых случаях (например, при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива в определенной пропорции, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.... смотреть
шихта [нем. schicht] - смесь материалов, а в нек-рых случаях (напр., при металлургической плавке в шахтных печах) также топлива, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах. <br><br><br>... смотреть
Ansatz, Beschickung метал., Beschickungsgut, Charge, Einsatz, Gemenge, Gattierung, Gicht, (напр. доменной печи) Möller, Schicht, Satz
імен. жін. родуречовина, мет.шихта
сущ. жен. родавещество, мет.шихта
ши́хтаСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
ш'ихта, -ыСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
ж. тех. lit m de fusion
(1 ж)Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
шихта ж тех. Beschickungsgut n 1Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
elegyСинонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель
ШИХТА шихты, ж. (нем. Schicht) (метал.). Смесь материалов (руда, металл, уголь, флюс и др.) в определенных пропорциях, идущая в плавку в металлургических печах.<br><br><br>... смотреть
ж. спец.carga f (de un alto horno, etc.)
ж. спец. miscela per la fusione Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аглошихта, германизм, девушка, завалка, козел, шихтоподача, шихтоподготовка, шихтосмеситель... смотреть
Ударение в слове: ш`ихтаУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: ш`ихта
[szyhta]ж.szychta
(у доменній печі) charge, burden, stock, mixture; (для керамічних і скляних виробів) batch
жGemenge (n) Glasgemenge (n)
ши'хта, ши'хты, ши'хты, ши'хт, ши'хте, ши'хтам, ши'хту, ши'хты, ши'хтой, ши'хтою, ши'хтами, ши'хте, ши'хтах
ши́хта 1 іменник жіночого роду суміш руди, коксу та інш. ши́хта 2 іменник жіночого роду зміна діал.
• kmen• sklářský kmen• vsázka• zavážka
Ж xüs. şixta, xəlitə (metaləridən peçlərdə əridiləcək metalların müəyyən nisbətlərdə qatışığı).
ж. тех. шихта (металлургия мешинде эритүү үчүн руданын, металлдын, көмүрдүн ж.б. кошундусу).
Начальная форма - Шихта, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное
Ansatz, Charge, Beschickung, Gemenge, Satz, Schicht
métallcharge, lit de fusion
1. segis2. täide
Ansatz, Charge, Beschickung, Gemenge, Satz, Schicht
batch, burden, charge, mix material
мет. шыхта, жен.
Шах Хит Хаш Тиша Ахи Штих Шихта
Зміна [I]
шихта ш`ихта, -ы
Зміна
charge, charge mixture
шыхта, -ты
шихта, шикіқұрам
шихта, шикіқұрам
charge, fardeau
fusion mixture
техн. шихта
мет. шихта
шыхта, -ты
шикіқұрам
шикіқұрам
f Batch
f batch
mixture
шихта
шихта
šihta
blend
Шыхта
blend